Das Anfertigen von Rechtsübersetzungen ist ein anspruchsvolles Unterfangen. So sind bestimmte rechtliche Konzepte und Begriffe zum Beispiel nicht in allen Ländern gängig und haben keine Entsprechung. Eine eingehende Kenntnis der Rechtsfragen ist somit eine entscheidende Voraussetzung, ohne zu vergessen, dass jeder Übersetzungsfehler schwere Folgen haben kann. Unser Übersetzerteam umfasst unter anderem vereidigte Übersetzer mit Ermächtigung der Berufungsgerichte, der französischen oder europäischen Gerichte und kann beglaubigte Übersetzungen von Ihren Dokumenten, für die eine Rechtskraft erforderlich ist, anfertigen.